Conditions générales
I. Général
swiss active (ci-après «swiss active») décerne QUALITOP, un label de qualité dans le domaine des offres d’exercices favorisant la santé.
QUALITOP est décerné aux prestataires qui promeuvent l’exercice et la santé et qui se sont avérés répondre aux critères de qualité nécessaires. Les audits pour la certification avec QUALITOP sont effectués par des certificateurs indépendants, la décision de certification incombant au bureau swiss active (ci-après «bureau»). L’évaluation des résultats de l’audit et l’évaluation pour la certification sont basées sur des critères clairement définis.
II. Portée
Ce contrat s’applique à tous les clients qui souhaitent être certifiés par swiss active afin de maintenir ou de continuer le label de qualité QUALITOP (ci-après «clients»).
III. Principes du processus de certification et d’évaluation
III.1 Critères de conformité
Pour que la certification soit réussie, le client doit répondre aux critères de qualité QUALITOP et à ses normes QUALITOP. Le processus d’audit de certification est basé sur les dispositions du manuel QUALITOP.
III.2 Certificateur indépendant
La vérification pour la certification est effectuée par un certificateur indépendant accrédité par swiss active (ci-après «certificateur indépendant»).
La planification, la portée et le calendrier du processus de certification et d’évaluation sont effectués par le certificateur indépendant en consultation avec le client.
Une fois le processus de certification et d’évaluation terminé, le certificateur indépendant envoie le rapport d’audit du client audité au bureau.
III.3 Décision de certification
Sur la base du rapport d’audit, le bureau décide d’accorder ou de refuser la certification au client. En cas de réussite de la certification, le bureau délivre au client le certificat QUALITOP. Le certificat QUALITOP du client est publié dans la liste des organismes certifiés.
Si la décision de certification est négative, le client doit l’investissement total qui est enregistré dans l’offre signée par le client.
IV. Certificat QUALITOP
Si le client est certifié avec succès, le bureau délivre les documents suivants :
- Certificat (obligatoire)
- Certificat principal avec certificat de site
Les documents de certification contiennent les informations suivantes : Nom et adresse de l’organisme certifié, périmètre, base normative, numéro de registre, date de certification, durée de validité du certificat, logo QUALITOP, signature de l’organisme de certification.
Les changements d’adresse doivent être signalés immédiatement au bureau.
V. Droits et obligations du client
V.1 Obligation d’adhérer aux normes QUALITOP
Le client s’engage à mettre en place les normes QUALITOP et à les respecter en permanence. Il s’engage à respecter toutes les dispositions de la version en vigueur.
V.2 Droit de visite et audits non programmés
Le client accorde au bureau ainsi qu’au certificateur indépendant l’accès au fonctionnement et à l’inspection des documents, dans la mesure où cela est essentiel pour une exécution professionnelle de l’audit. Il est tenu de vous informer honnêtement sur toutes les questions essentielles qui pourraient avoir une influence sur la réussite de la certification.
Aux fins de l’assurance qualité, le bureau a le droit, après avoir entendu le client et à ses frais, de procéder à des audits supplémentaires non programmés chez le client en plus des audits réguliers.
V.3 Droit d’usage du label de qualité QUALITOP
Après une certification réussie, swiss active accorde au client le droit d’utiliser le label de qualité QUALITOP en délivrant le certificat QUALITOP, sous réserve des conditions suivantes:
- QUALITOP ne peut être utilisé qu’en relation avec des produits et services qui englobent la zone certifiée;
- le logo et le nom QUALITOP ne peuvent être modifiés;
- La publicité avec QUALITOP ne doit pas être trompeuse et ne doit pas porter préjudice à QUALITOP;
- le client n’a pas le droit d’utiliser le label de qualité QUALITOP dans le cadre de sa raison sociale.
V.4 Autres obligations du client
Le certificat du client reste valable dans les conditions suivantes:
- Le client certifié doit informer le bureau de tous les changements importants apportés à sa structure de gestion et d’organisation immédiatement et avant que les changements importants ne surviennent;
- Des mesures correctives pour éliminer les écarts reconnus par rapport aux normes QUALITOP doivent être prises et mises en œuvre dans les délais convenus;
- Les audits intermédiaires peuvent être réalisés dans les délais requis;
- Le client certifié signale au bureau les incidents graves immédiatement après leur survenance, au plus tard dans les 7 jours, qui portent ou peuvent porter atteinte à la réputation du label de qualité QUALITOP.
VI. Droits et obligations de swiss active
VI.1 Retrait anticipé ou suspension de la certification
swiss active peut retirer la certification de manière anticipée ou la suspendre temporairement en cas d’utilisation abusive du label de qualité QUALITOP par le client, de non-respect des conditions conformément à l’article 5.4 et de non-paiement des frais malgré un rappel. En cas de suspension, le bureau notifiera par écrit au client sa décision sur la nature et la durée ainsi que les éventuelles mesures complémentaires.
VI.2 Devoir de diligence et limitation de responsabilité
swiss active effectue le processus de certification et d’évaluation par les certificateurs indépendants avec le soin nécessaire et au mieux de leurs connaissances et de leurs convictions.
swiss active n’est responsable qu’en cas de faute intentionnelle et de négligence grave. Dans la mesure où la loi le permet, toute autre responsabilité est exclue. En particulier, swiss active ne peut être tenu pour responsable:
a) si des tiers ne reconnaissent pas ou ne reconnaissent que partiellement la certification;
b) pour toute réclamation en dommages et intérêts par des tiers, notamment de la part des clients de l’organisme certifié en raison du non-respect de leurs attentes en matière de qualité; ou alors
c) si les documents de certification ne sont pas reconnus comme preuve dans les litiges (responsabilité produit).
VI.3 Obligations de protection des données et confidentialité
VI.3.1 Traitement des données personnelles du client
Qualitop respecte la loi applicable lors du traitement des données personnelles.
swiss active traite les données personnelles du client pendant la phase d’offre, la phase de certification et d’évaluation et pendant la durée de validité du label de qualité QUALITOP. swiss active s’engage à traiter les données personnelles exclusivement pour le compte et dans l’intérêt du client. Il s’engage à respecter la législation applicable en matière de protection des données lors du traitement des données personnelles du client.
swiss active s’engage à transmettre immédiatement au client les demandes de protection des données des personnes concernées (par exemple des demandes d’informations) et des autorités, à condition que cela soit autorisé par la loi et à condition que la demande porte sur des données personnelles relevant de la responsabilité du client.
swiss active est tenu d’informer au préalable le client si la loi applicable l’oblige à traiter les données personnelles qui s’écartent de l’objet du contrat ou de la commande et des intérêts du client.
swiss active doit informer sans délai le client des violations de la protection des données en rapport avec les données personnelles faisant l’objet du contrat et en indiquant les informations pertinentes disponibles.
Les données personnelles du client sont stockées ou conservées sous forme électronique et/ou dans des dossiers physiques. Elles seront définitivement supprimées après la résiliation du présent contrat ou sur instruction du client, sous réserve d’un stockage en dehors des systèmes de production afin de respecter les exigences légales de conservation.
VI.3.2 Confidentialité
CI Fitness Schweiz s’engage à traiter toutes les données personnelles du client de manière confidentielle, en prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter autant que possible l’accès non autorisé, l’utilisation non autorisée ou la divulgation non autorisée.
VI.3.3 Mesures de sécurité
swiss active s’engage à utiliser des mesures techniques et organisationnelles pour assurer un niveau de sécurité approprié au risque en ce qui concerne les données personnelles du client.
VI.3.4 Implication des certificateurs indépendants
Le client reconnaît qu’swiss active utilise des certificateurs indépendants spécialement mandatés pour le processus de certification et d’évaluation (voir article III.2). Le client autorise par la présente swiss activee à mandater des certificateurs indépendants pour traiter les données personnelles du client, dans la mesure où cela est nécessaire pour le processus de certification et d’évaluation.
swiss active prend les mesures nécessaires pour s’assurer que chacun de ses certificateurs indépendants mandatés respecte les obligations en ce qui concerne les données personnelles du client conformément au présent article VI.3.
VI.3.5 Transfert de données à des tiers
swiss active est expressément autorisée à échanger les données personnelles du client avec les assureurs-maladie suisses pour tout paiement de cotisations de prévention des assureurs-maladie. swiss active garantit dans des accords de protection des données distincts que les tiers destinataires des données du client ne peuvent les utiliser qu’aux fins associées au label de qualité QUALITOP. CI Fitness Suisse transférera les obligations selon cet article VI.3 d’une manière juridiquement contraignante aux tiers impliqués.
VII. Validité, révocation et retrait anticipé
VII.1 Validité et révocation du contrat
Ce contrat entre en vigueur avec la déclaration d’acceptation par le client signant l’offre de swiss active.
Le client peut révoquer le contrat par écrit dans les 10 jours sans frais. Le délai de rétractation court à compter de la déclaration d’acceptation et est respecté si le client envoie sa déclaration de rétractation par écrit au plus tard le dernier jour du délai de rétractation.
VII.2 Résiliation anticipée du contrat
En cas de résiliation anticipée du contrat par le client, avant la décision de certification, 75 % de l’investissement total est dû (après expiration du délai de rétractation), ce qui est indiqué dans l’offre signée par le client. Le retrait anticipé doit être fait par écrit.
Indépendamment de la résiliation anticipée du contrat, la totalité de l’investissement est due si le client refuse de participer au processus de certification ou si la décision de certification est négative.
VIII. Règlement interne des différends
Une décision de certification négative peut être contestée par le client avec recours si les efforts pour trouver une solution amiable ont échoué. La cour d’appel est la commission paritaire.
Le recours doit être soumis par écrit à l’autorité de recours dans les 30 jours. La lettre d’appel doit contenir une demande et sa justification.
S’il existe des motifs importants, la Commission mixte peut accorder un effet suspensif au cours du délai de recours et à la présentation du recours.
Les frais de procédure sont mis à la charge de la partie qui succombe.
IX. Dispositions finales
IX.1 Modifications des conditions
swiss active a le droit de modifier les conditions générales à tout moment dans des cas justifiés. swiss active est responsable d’annoncer les changements à l’avance et de manière appropriée. Sans objection écrite dans un délai d’un mois, les modifications sont considérées comme approuvées.
IX.2 Clause de divisibilité
Si des dispositions individuelles de ce contrat s’avèrent invalides, inefficaces ou inexécutables, cela n’affectera pas la validité, l’efficacité et la faisabilité des parties restantes du contrat.
Dans ce cas, les parties s’engagent à remplacer la partie invalide, inefficace et inexécutable du contrat par une disposition valide, efficace et réalisable qui se rapproche le plus possible de l’intention initiale des parties.
IX.3 Droit applicable et for
Le présent contrat est soumis au droit suisse. Le for exclusif pour tous les litiges découlant de et en relation avec ce contrat est Zurich.
version juillet 2021